それは、私の計画を延期しなければならないことを意味します。自分の持ち物が何もなくなってしまうので、この先何ヶ月も何もない状態が続くことになります。また、自分がいつ仕事に復帰するのかを十分に把握することもできません。
実際に出ていく。
カテゴリー: Japanese
Posts in Japanese
Sharina・22歳・ロシア
私は高校と大学で日本語を勉強していましたが、ネイティブスピーカーとの練習が不足していましたし、日本にいなければ大好きな国の文化を理解することができませんでした。
Anna・29歳・ドイツ
2011年から日本に一時的に住むことを夢見ていました。一度は引っ越そうと思ったのですが、東日本大震災が起きてしまいました。もう10年も待っていて、2021年の春学期に来ることをとても楽しみにしていましたが、将来の学生のための禁止措置が解除される可能性について何も聞いていないので、本当に疲れてしまいました。私はまだ待ちますし、必要であれば何度もCoEを申請し直しますが、日本で教育を受けたいと思っている人たちのことを日本が考慮してくれればと思います。
Mathias・34歳・オーストリア
深く傷ついています。遅延ですでに死にそうになっているのに、言語交換学生のために国境がまだ閉鎖されていることがとても悔しいです。すでに厳しい入国・検疫規制が行われているのに、健康な人の入国が認められないのです。予防接種を受けていようがいまいが関係ありません。それが理解できません。
Ben・22歳・英国
夜中の1時から9時まで授業を受けて、精神的にも肉体的にも不確定な時間を過ごさなければなりません。
Diego・23歳・イタリア
私は打ちのめされるでしょう。何年も前から計画していたのに、私の人生の冒険が始まるのをさらに待たなければならないことになります。
Nicolás・25歳・アルゼンチン
日本語を知るようになり、日本語を勉強したいと思うようになりました。その後、日本の文化について学び始め、日本にいて人々と交流する機会があったとき、とても居心地がよく、人生のどこかで日本に住む経験をしようと決意しました。日本語を流暢に読んだり話したりして、より良いコミュニケーションができるようになりたいですし、専門的に自分を成長させる機会を得て、日本に定住したいと思っています。日本に住むという夢が叶えばいいなと思っています。
Kellie・20歳・アメリカ
6年前からずっとやりたいと思っていたことです。日本に行って日本語を学ぼうという考えは、私の人生の中で最も悪い時期の一つとなりました。私が夢に向かって進むきっかけとなった様々なタイプの音楽や映画で使われている言語を学びたいのです。
Jasmin・31歳・オーストリア
若い頃から、文化や歴史が豊かな国に旅行することが夢でした。日本で日本語を勉強する理由は、国や人々、伝統や文化についてもっと知りたい、そのためにはネイティブスピーカーから言葉を学ぶ必要がある、というように様々な側面があります。