いつ日本に来られるかわからないということは、いくつかの点で私に負担をかけています。まず、非常に突発的に飛行機を予約しなければならず、そのために費用が非常に高くなるか、あるいは飛行機を予約して何度も変更しなければならず、そのために費用が高くなります。安定した仕事を持たない大学生の私にとって、これは経済的にかなり不便なことです。2つ目は、日本に移住するために、ドイツでの住居と持ち物のほとんどを手放すことです。これにはかなりの計画が必要で、今は文字通り詰め込まれたスーツケースの上に座っている状態です。3つ目は、語学学校の試験をいつ、どのように受けるかを準備することができず、それに合わせて勉強方法を調整することができません。
タグ: Stories – JP
Pastor・24歳・フランス
つまり、学生時代のお金を使って宿泊費を払い、一人でホテルに泊まらなければならないので、道徳的にも肉体的にも影響が出てしまうのです。自分に合わないフランスには未来がないことを知っています。
Camila・42歳・ブラジル
日本語を知るようになり、日本語を勉強したいと思うようになりました。その後、日本の文化について学び始め、日本にいて人々と交流する機会があったとき、とても居心地がよく、人生のどこかで日本に住む経験をしようと決意しました。日本語を流暢に読んだり話したりして、より良いコミュニケーションができるようになりたいですし、専門的に自分を成長させる機会を得て、日本に定住したいと思っています。日本に住むという夢が叶えばいいなと思っています。
Eder・29歳・メキシコ
半年前に、日本に留学するという夢を叶えるために、2021年3月に退職することを勤めていた会社に伝えていたので、この冒険のためにすべての準備をしていたため、現在は無職の状態です。さらに遅れれば、日本への貯金から費用を捻出することになる。私たちは、与えられた指示に従って、ウイルスの拡散を抑えることができると確信しています。私たちは成長と学習を求めている人々であり、観光客ではありません。私たちがあなたの国に近づくために、どうかご協力ください。
Alan・22歳・アメリカ
それは、私の計画を延期しなければならないことを意味します。自分の持ち物が何もなくなってしまうので、この先何ヶ月も何もない状態が続くことになります。また、自分がいつ仕事に復帰するのかを十分に把握することもできません。
実際に出ていく。
Sharina・22歳・ロシア
私は高校と大学で日本語を勉強していましたが、ネイティブスピーカーとの練習が不足していましたし、日本にいなければ大好きな国の文化を理解することができませんでした。
Anna・29歳・ドイツ
2011年から日本に一時的に住むことを夢見ていました。一度は引っ越そうと思ったのですが、東日本大震災が起きてしまいました。もう10年も待っていて、2021年の春学期に来ることをとても楽しみにしていましたが、将来の学生のための禁止措置が解除される可能性について何も聞いていないので、本当に疲れてしまいました。私はまだ待ちますし、必要であれば何度もCoEを申請し直しますが、日本で教育を受けたいと思っている人たちのことを日本が考慮してくれればと思います。
Mathias・34歳・オーストリア
深く傷ついています。遅延ですでに死にそうになっているのに、言語交換学生のために国境がまだ閉鎖されていることがとても悔しいです。すでに厳しい入国・検疫規制が行われているのに、健康な人の入国が認められないのです。予防接種を受けていようがいまいが関係ありません。それが理解できません。
Ben・22歳・英国
夜中の1時から9時まで授業を受けて、精神的にも肉体的にも不確定な時間を過ごさなければなりません。
Diego・23歳・イタリア
私は打ちのめされるでしょう。何年も前から計画していたのに、私の人生の冒険が始まるのをさらに待たなければならないことになります。